So this week, I'm presenting a song that I like a lot. It's not one of my composition, but I do really enjoy the lyrics of this song. I've seen it sang live, And been loving the group since their first french album. I'm putting some of the translation beside the original lyrics(in purple)!! Enjoye!! And since some of you ask me for the english version of my poems, there are links to those at the end!!
Plaisir(P.Dufour, S. Pante, R. Tabra/P.dufour) Par Les Respectables
Plaisir, qui suis-je pour te fuir /
Pleasure, who am I to try to run away from youSerais-ce un autre manque d'intuition?
Ou l'angoisse d'une autre désillusion
Je chercherai toujours à te définir /
I would alway try to define youPlaisir, devrais-je m'enfuir? /
Pleasure, should I escape?Si haut, si loin de ton emprise /
So high, so far from your hold
C'est si facile d'aimer ce qu'on a pas /
It's so easy to love something we don't haveMais j'arrive, attends-moi /
But I'm coming, wait for me(Refrain)
Plaisir entre chez moi /
Pleasure come to my placeÀ deux, on y arrivera /
Together, we will make it happenOn a tous besoin de s'enfuir avec toi /
We all need to escape with youPlaisir, emporte-moi /
Pleasure, take meCe soir, là où tu voudras /
Tonight, wherever you wantOn a tous besoin de s'enfuir avec toi /
We all need to escape with youPourquoi souffrir /
Why sufferPour te séduire /
Why seduce youÀ quoi ça sert dis-moi /
Tell me what it's the use
De tant t'en vouloir
Si, pour te plaire /
If to please youJe dois me retenir /
I have to restrain myselfJ'aurais préféré /
I preferNe jamais te revoir /
Never to see you again
Plaisir passé /
Past pleasureJamais retrouvé /
Never RefoundAu pied de la tour /
At the bottom of the towerDans un vieux café /
In an old coffee shopRendez-vous à l'auberge /
Meet me at that Bed-and-breakfastComme autrefois /
Like beforeJ'arrive, attends-moi /
I'm coming, wait for me(Refrain)
Plaisir, qui suis-je pour te fuir?
Serais-ce un autre manque d'intuition?
Ou l'angoisse d'une autre désillusion
Je chercherai toujours à te définir
Plaisir devrais-je m'enfuir?
Si haut, si loin de ton emprise
C'est si facile d'aimer ce qu'on n'a pas
Mais j'arrive, attend moi
(Refrain)
Plaisir, entre chez moi
Sauver ceux qui m'entourent
Des gens si sensibles, trop souvent à mon secours
Plaisir, emporte-moi /
Pleasure, take me awayPlaisir, je rentre chez moi, seul /
Pleasure, I'm going home, aloneSo here are the poems I translated this week:
DesireTearsStrangerLibellés : lyrics