Jill the Acadian/Jill l'Acadienne

La vie à travers les yeux d'une Acadienne et les aspects culturels de celle-ci. Si vous voulez partager quelque chose(concert ou un endroit visité), laissez un commentaire/The life of an Acadien woman, and her cultural aspect. If you want to share something about your cultural life(show or a good place visited), leave a comment.

Google

jeudi, juin 21, 2007

Prise/Trap

Le sentiment d'être pris au même endroit
Sans une sortie de secours
Chemin qui n'a qu'une seule voix
Prise dans ses toiles
De cette personne aux apparences familières
La monotomie de cette vie
Aux couleurs toujours plus fades
Ou je pense me perdre
Un peu plus à chaque jour
Jusqu'à devenir un croquis
Aux traits effacés
Sans pouvoir devenir
Autre chose
Qu'une ombre de moi-même
À ne plus que me confondre
Avec le paysage qui m'entoure
Ne plus être
Et encore plus ressentir
Que je suis prise au même endroit


The feeling of being trapped at the same place
Without an emergency exit
On this one-way road
Tangle in these web
Of this person with those well-known traits
The monotomy of this life
With this alway fading colors
Where I'm getting lost
A little more each day
Until I become a sketch
With faded features
Without being able to become
Something else
Than a shadow of myself
To only merge
With the scenery that suround me
To not be no more
And to feel even more
That I'm trap at the same place

Libellés : ,